Historia y Arqueología Marítima

HOME

Indice  Legales

Capítulo VIII.

Normas Legales Nacionales Vinculadas con el Contenedor. Disposiciones Internacionales y de la República Argentina. Nacionalización de los Contenedores en la Argentina.

La legislación Argentina goza de un conjunto de normas con las cuales ha intentado regularizar las operativas de cargas de mercaderías utilizando como medio de transporte los contenedores, ya sea por vías marítimas, fluviales, aéreas, carreteras y ferroviarias. Leyes, decretos, resoluciones, disposiciones y normas que en forma directas, indirectas o vinculantes establecen acciones en sus operaciones nacionales e internacionales de transporte y comercialización.

 En el presente capítulo intentaremos hacer un resumen de sus acontecimientos legales nacionales y recomendaciones internacionales.

 El marco jurídico de los contenedores, como elemento de transporte de carga de mercaderías, se instrumentó por las siguientes leyes:

 1   -    Ley   Nacional  N°  13.895,   de  Actividades  Portuarias que  ratifica  el  Decreto N°  10.059/43. Derogada por Ley 16.972.

 2    -   Ley  Nacional  N°  16.971  de  Actividades  Portuarias que es derogada por la Ley  N° 27.417.

 3    -   Ley Nacional  N° 16.972, que modifica la Ley N° 13.895. Derogada por Ley 24.093.

 4    -   Ley Nacional N° 17.343 de Navegación. Derogada por la Ley 20.094.

 5    -   Ley Nacional N° 20.094 de Navegación, Sección 6º, Capítulo VIII, Título IV.

 6    -   Ley Nacional N° 21.892 de Actividades Portuarias, derogada por la Ley 24.092.

 7    -   Ley Nacional  N°  21.967 de  homologación  del Convenio Internacional Sobre la  Seguridad del Contenedor.

 8    -   Ley Nacional N° 22.080 de Actividades Portuarias derogada por la Ley 27.417.

 9    -   Ley  Nacional  N°  22.415 del  Código Aduanero, en  sus artículos 110 y 115 sobre sanciones,  296  al  299 sobre destinación suspensiva de trámite de importación y 485 a  487 sobre Régimen de los Contenedores, estas últimas sustituidas por los  Artículos   45 y 46 de la Ley 24.921.

 10   -  Ley  Nacional N°  23.696  de  Actividades  Portuarias. Derogada parcialmente por la Ley 24.093.

 11  -  Ley    Nacional N° 24.093 de Actividades Portuarias – Habilitación de Puertos,  reglamentada por el   Decreto N ° 769/93. Deroga la Ley 16.971,  16.972, 21.892  22.080 y los Decretos 10.059/43 ratificado por la Ley 13.895, como así también   el Anexo I de la Ley 23.696 en cuanto dice °Administración General de Puertos: descentralización y provincialización°.

 12    - Ley Nacional N° 24.921 del Transporte Multimodal, en sus artículos 45 y 46, que  sustituyen a los textos de los artículos 485, 486 y 487 de la Ley Nacional N°22.415.

 A las leyes nacionales antes mencionadas se integran los siguientes Decretos del Poder Ejecutivo:

 1 –   Decreto  10.059/43  de  Actividades Portuarias, ratificado por la Ley 13.895 y luego  derogado por la Ley   27.417.

 2 –   Decreto  925/68 derogado por el  Artículo  99 del Decreto 1.001/82 sustituido por el  Decreto 405/87.

 3 –   Decreto  1001/82  con  el  cual se  deroga  por  el  Artículo  99  el  Decreto 925/68 y luego es sustituido por el Decreto 405/87.

 4  –  Decreto  405/87  que  sustituye  al Artículo  57 del  Decreto 1.001/82 sobre Normas de Importación y Exportación de Contenedores.

 5 –   Decreto 1.491/92  que  está  vinculado  con  la  Resolución  869/93 sobre Solicitud de Admisión de Contenedores.

 6 –   Decreto  769/93 Reglamentario  de  la  Ley  Nacional   N°   24.093  de  Actividades Portuarias en su parte pertinente.

 7 –   Decreto 1.439/96 de Admisión Temporaria que deroga la anterior Resolución 72/97

 8 –   Decreto   618/97 del  Régimen   de   Contenedores.   Modificado  por la Resolución   331/99.

 Las siguientes Resoluciones del  Poder Ejecutivo Nacional completa, en cierta forma, el marco jurídico del uso del contenedor en la República Argentina:

 -    Resolución   5.919/72   de   Trámites   de  Importación   /   Exportación.  Derogado   por Resolución 200/84.

 -    Resolución   3.449/73   de   Trámites  de  Importación  /   Exportación.    Derogado   por Resolución 200/84.

 -    Resolución 1.528/75 derogada por Resolución 1.870/87.

 -    Resolución 2.992/75 derogada por Resolución 1.870/87.

 -    Resolución 3.012/75 derogada por Resolución 1.870/87.

 -    Resolución 30599 derogada por Resolución 1.870/87.

 -    Resolución 737/78 derogada por Resolución 200/84.

 -    Resolución 1.278/80 derogada por la Resolución 200/84.

 -    Resolución 3.929/80 derogada por la Resolución 200/84.

 -    Resolución 154/84 ANA

 -    Resolución   200/84   de   Trámites   de    Importación   /    Exportación.    Requisitos   y       formalidades.Deroga las Resoluciones 5.919/72, 30449/73, 737/78, 278/80 y 3.929/80.

 -    Resolución 409/84 vinculado con la Resolución 869/93.

 -    Resolución 855/87 derogada por la Resolución 1.870/87.

 -    Resolución  1.281/87 de Equipos  Frigoríficos.  Vinculado  con  el  Decreto 405/87 y el       Anexo V de la Resolución 855/87, derogado por la Resolución 1.870/87.

 -    Resolución  1.870/87 referente  a  Normas  Reglamentarias  para  Operar  Contenedores       en el Transporte de Mercaderías de Importación o Exportación, por vía marítima, aérea o terrestre.  Esta  Resolución  derogó  a la  Resolución  855/87  y es complementaria a  la Resolución 869/93, sustituida esta última por la Resolución  682/94.

 -    Resolución 77/90 que amplia y modifica las normas operativas de la Resolución             1.281/87.

 -    Resolución 876/90

 -    Resolución 2.282/90 que legisla sobre contenedores nuevos sin uso.

 -    Resolución 2.382/91 que fue sustituida por la Resolución 869/93.

 -    Resolución 72/92 derogada por la Resolución 1.439/96.

 -    Resolución 151/93 ST

 -    Resolución  869/93  que  corresponde  al  Anexo  I   de  Importación / Exportación     temporaria. Solicitud de Admisión de Contenedores. Vinculado con el Decreto 1.001/82, 1.491/92     y las Resoluciones 409/84 y 2.382/91. Sustituido el Anexo I por la Resolución 1.221/93.

 -    Resolución 869/93 ANA

 -    Resolución  876/93  de Inscripción  en  el  Registro  de  Operadores  de Contenedores y       Agentes de Transporte Aduanero.

 -     Resolución 1.221/93 Sustituye el Anexo I de la Resolución 869/93 de Admisión de        Contenedores. Derogada totalmente por la Resolución 682/94.

 -     Resolución 2.231/93 ANA

 -     Resolución 2.719/93 ANA

 -     Resolución 2.749/93 modificada por Resolución 331/99.

 -     Resolución 630/94 del Anexo IV punto °C°.

 -     Resolución 682/94 de Normas Relativas a la Importación o Exportación Temporaria de       Contenedores, la cual derogó al Anexo I de la Resolución 869/93.

 -     Resolución 867/94 ANA

 -     Resolución 909/94 de Bienes de Capital Usados Importados. Modificada por                       Resolución 1.472/94.

 -     Resolución 1.308/94 derogada por Resolución 3.343/94.

 -     Resolución 1.472/94 sustitutiva de varios artículos de la Resolución 909/94.

 -     Resolución 2.227/94 ANA

 -     Resolución 520/95 de terminales portuarias.

 -     Resolución 972/95 modificadora de la Resolución 520/95.

 -     Resolución 4.289/95 que reemplaza al Anexo IV inciso °C° de la Resolución 630/94.

 -     Resolución 4.238/96 ANA. 

 -     Resolución 1.439/97 del Régimen de Contenedores.

 -     Resolución 7/97 modificada por la Resolución 1.064/97 del Régimen de Contenedores.

 -     Resolución 496/97 DGA

 -     Resolución 1.064/97 modificadora de la Resolución 7/97.

 -     Resolución 2.798/97 ANA

 -     Resolución 285/98 vinculada con el Decreto 1.001/82 sustituido por el Decreto 405/87  en    su artículo 57 y la Resolución 1.064/97 modificadora de la Resolución 7/97,          Decreto 618/97   y Resolución 2.749/93.

 -     Resolución 331/99  del  Régimen  de  Contenedores,   vinculado  con  la  Resolución          285/98       (AFIP),  el  Decreto  N°  1.001/82   sustituido  por  el   Decreto   405/87  en       su  Artículo 57, la        Resolución   1.064/97   (ANA)   modificada  por  la  Resolución       7/97 (AFIP).  El  Decreto N°  617/97 y la Resolución  2.749/93 y sus modificaciones.

 -     Resolución 1.957/00 SENASA

 -          Resolución 1.131/01  AFIP. Anexo IV Procedimiento informático de Registro, Tramitación y Cancelación de ñas Operaciones de Traslado de Contenedores con Dispositivos Electrónicos de Seguridad (DES).

 -     Resolución  1.161/01  AFIP.

 -          Resolución 493/01  SENASA  Sistema de Control de Productos Frutihortícolas. Comité Técnico Asesor Frutihortícolas.

 El Régimen del uso del Contenedor  fue contemplado por primera vez en la legislación de la República Argentina a través de la Ley 17.347 que se reglamentó merced al Decreto 925/68 derogado y modificado por el Artículo 99 del Decreto 1.001/82,  reemplazados por los Artículos 485 a 487 de la Ley 22.415 sustituidos actualmente por los Artículos 45 y 46 de la Ley 24.921.

 En sus principios el sistema revolucionó el transporte de mercaderías internacionales y abarató costos por varios motivos, tales como facilitar el manipuleo de la carga, agilizar su carga y descarga, disminuir el tiempo operativo y brindar mayor seguridad evitando deterioros, robos, rápido reconocimiento e identificación, etc.

 El uso del contenedor reconoce formas de remisión muy importantes:

 Puerto a puerta.

Puerto a muelle.

Muelle a puerta.

Muelle a muelle.

 Para poder operar con este medio de transporte de mercaderías dentro de todo el territorio de la República Argentina, el Decreto 1.001/82 y las Resoluciones 1.870/87 y 876/93 exigen que para ello se deben inscribir sus operadores en el Régimen de Operadores de Contenedores y de Agentes de Transporte Aduanero.

 Las normativas vigentes exigen que la introducción y la extracción de estos elementos de transporte de cargas de mercaderías se efectúen bajo el régimen de importación o exportación temporaria, según el caso, de acuerdo con las formalidades y los requisitos que determina la autoridad de aplicación.

 Los ilícitos que se comprobaren en relación con el uso de los contenedores y sus precintos se encuentran sujetos a sanciones penalizadas establecidas por los Artículos 110 y 111 de la Ley 22.415.

 Las Leyes Nacionales N° 21.967, 22.415 y 24.921, el Decreto 1.001/82 y sus modificaciones merced al Decreto 405/87, y las Resoluciones 1.870/87, 876/93 y 331/99 resultan el marco jurídico en el cual se sitúa el régimen.

Las Resoluciones 1.282/87 dispone sobre normas de equipos frigoríficos; la Resolución 1.870/87 establece las normas operativas de los contenedores y está ampliada y modificada por la Resolución 77/90; por último, la Resolución 869/93 y 682/94 aprueban normas, y la Resolución 2.282/90 legisla sobre contenedores nuevos sin uso y, la Resolución 520/95 modificada por Resolución 972/95 sobre terminales portuarias

  Resumen  del   Régimen   Jurídico   actual   de   contenedores   y   los  equipos complementarios.

 1 – Los Contenedores:

 La Resolución 1.870/87 (RGIETIE) establece las normas reglamentarias para operar contenedores, en el transporte de mercaderías de importación o exportación, por vía marítima, aérea o terrestre, que a su vez deroga la Resolución 855/57 (BANA N° 72/87). Esta Resolución está conformada por quince anexos, las cuales manifiestan desde el Indice Temático, las definiciones a las normas referidas y las formalidades de inscripción para operadores de contenedores, declaración del manifiesto, arribo y salida de los contenedores en el territorio aduanero, disposiciones generales y la aprobación de los distintos formularios administrativos con los cuales se realizarán sus operaciones.

 

Es importante el Anexo II de esta Resolución 1.870/87 que expresa textualmente definiciones sobre los términos que se utilizan en su tratamiento legal. La definición de contenedor es la misma que establece el Art. 485 del Código Aduanero.

 La Resolución 682/94 (ANARGTI) establece las normas relativas a la importación y exportación temporaria de contenedores, derogando el Anexo I de la Resolución 869/93. Uno de los temas más importantes de esto, se encuentran en lo pertinente a los incisos 5 y 6 del Anexo I, 17, 30, 36, 37 y 45. El inciso 5 expresa que los contenedores de origen extranjero que arriben al territorio aduanero quedan exentos de presentar solicitud alguna para ello ni otorgamiento de garantía, quedando cubierto este trámite con la presentación del Manifiesto de Carga. En el inciso 6 se establece que el plazo de su permanencia transitoria en el país será de 16 meses improrrogables, lo cual fue modificado en varias oportunidades hasta la fecha. El inciso 37 establece que los contenedores nacionales o nacionalizados que salieran del territorio aduanero quedan sometidos al régimen de exportación temporaria con las mismas condiciones del importado a excepción que el plazo de su permanencia será de dos años contados a partir de la fecha de salida del territorio aduanero.

 2 – Los Equipos Complementarios:

 La Resolución 1.281/87 (RGIEN9 aprueba las normas relativas a la entrada y/o salida del país de Equipos Frigoríficos. Esta Resolución es consecuencias de vacío reglamentario producido por la derogación del Art. 57 del Decreto 1.001/82 que fuera sustituido por el Decreto 405/87. Esta Resolución presenta cuatro Anexos. El Anexo I establece que los equipos frigoríficos asumen el mismo procedimiento administrativo que el establecido por el Anexo V de la Resolución ANA 855/87. El Anexo II se refiere a los repuestos o componentes de contenedores y sus trámites de importación o exportación son de acuerdo a las condiciones previstas por la Resolución 855/87 referente a los contenedores.

 El Anexo III establece las condiciones a rendir por los talleres destinados a la reparación  de contenedores cuando hacen utilización de los bienes a que se refiere el Anexo II de esta Resolución y determina que para cumplir con su actividad deberán registrarse en l Aduana Jurisdiccional y, previos su conformidad, los elementos requeridos para su utilización en contenedores, deberán ser facilitados por los operadores de contenedores debidamente inscriptos como tales y bajo las condiciones del régimen transitorio.

 Por último, el Anexo IV, se refiere a la pérdida de condiciones de seguridad de contenedores y/o elementos complementarios en situación de admisión suspensiva de importación. Establece que dichos contenedores pueden ser dados de baja en el respectivo registro y considerarlo como chatarra bajo las siguientes condiciones: a) determinando que en un futuro será reemplazado, b) especificar cuales fueron sus condiciones de origen y las causas de su pérdida con más la determinación del lugar en donde se encuentra depositado para su inspección y verificación de su estado. Estos contenedores pueden ser nacionalizados a pedido del operador de contenedores responsable y dentro del plazo que se estipula como importación temporaria. Estos trámites se rigen por lo establecido en la Resolución 855/87 Anexo V punto 1.6.


 Ley Nacional N° 21.967. 

Homologación del Convenio Internacional Sobre la Seguridad del Contenedor

 ARTICULO 1º - Apruébase el Convenio Internacional sobre la seguridad de los Contenedores, suscrito en la ciudad de Ginebra con fecha 2 de diciembre de 1972 en el marco de la Organización Consultiva Marítima Intergubernamental, cuyo texto forma parte de la presente ley.

 ARTICULO  2º  -  Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y archívese.

 Convenio Internacional Sobre la Seguridad de los Contenedores.

 Artículo I – Obligación General Impuesta por el Presente Convenio.

 Las Partes Contratantes se comprometen a dar cumplimiento a las disposiciones del presente Convenio y de sus anexos, los cuales constituirán parte integrante del Contrato.

 Artículo II – Definiciones.

 A los efectos del presente Convenio, a menos que se disponga expresamente otra cosa:

Por °Contenedor° se entiende un elemento de equipo de transporte:

 De carácter permanente y, por tanto, suficientemente resistente para permitir su empleo repetido;

 Especialmente ideado para facilitar el transporte de mercancías, por uno o varios modos de transporte, su manipulación intermedia de la carga;

Construido de manera que pueda sujetarse y/o manipularse fácilmente, con cantoneras para ese fin;

De un tamaño tal que la superficie delimitada por las cuatro esquinas inferiores exteriores sea:

      1 –  Por lo menos de 14 metros cuadrados (150 pies cuadrados) o,

      2 -   Por lo menos de 7 metros cuadrados (75 pies cuadrados) si lleva cantoneras                          superiores.

 El término °Contenedor° no incluye los vehículos, ni los embalajes.

-    Por  ° contenedor °  se  entiende un conjunto de aberturas y caras situadas en las esquinas superiores y/o inferiores del contenedor  para su manipulación, apilamiento y/o sujeción.

-   Por ° Administración ° se entiende el Gobierno de la Parte Contratante bajo cuya responsabilidad son aprobados los contenedores.

-     El término ° aprobado ° significa aprobado por la ° Administración °.

-     Por ° aprobación ° se entiende la decisión de una Administración por la que se declara que u  determinado modelo de contenedor o un contenedor reúne las condiciones de seguridad previstas por el presente Convenio.

-    Por ° transporte internacional ° se entiende un transporte cuyos puntos de partida y destino están situados en el territorio de dos países de los que uno por lo menos es un país al que se le aplica el presente Convenio. El presente Convenio se aplicara también cuando una parte de un transporte entre dos países se efectúe en el territorio de un país al que se aplica el presente Convenio.

-    Por ° carga ° se entiende los bienes, productos, mercancías y artículos de cualquier  clase     transportados en los contenedores.

-     Por ° contenedor  nuevo ° se entiende un contenedor cuya construcción empieza desde la fecha de entrada en vigencia del presente Convenio o con posterioridad a ella.

-     Por °contenedor existente ° se entiende un contenedor que no es nuevo.

-     Por ° propietario ° se entiende el propietario con arreglo al derecho nacional de la Parte Contratante o el arrendatario o depositario en caso de que éste, en virtud de un contrato con aquél, esté facilitado para asumir la responsabilidad del propietario con respecto a la conservación y examen del contenedor.

-     Por ° modelo de contenedor ° se entiende el modelo aprobado por la Administración.

-    Por ° contenedor de la serie ° se entiende todo contenedor fabricado de conformidad con el modelo aprobado.

-    Por  ° prototipo ° se entiende un contenedor representativo de los que se han fabricado o se fabricarán en serie según un modelo.

-    Por ° peso bruto máximo de utilización ° o °R° se entiende el peso máximo permitido del contenedor y su carga.

-    Por ° tara ° se entiende el peso del contenedor  vacío, incluido el material auxiliar fijado al mismo con carácter permanente.

-    Por ° carga útil máxima ° autorizada o °P° se entiende la diferencia entre el peso máximo de utilización y la tara.

 Artículo III – Aplicación.

 1 – El presente Convenio se aplica a los contenedores nuevos y existentes utilizados en el transporte internacional con exclusión de los contenedores construidos especialmente para el transporte aéreo.

2 – Todo contenedor nuevo será aprobado de conformidad con lo dispuesto en el Anexo I para las pruebas por modelo o por unidades.

3 – Todo contenedor existente será aprobado de conformidad con las disposiciones pertinentes del Anexo I para la aprobación de los contenedores existentes, dentro de los cinco años siguientes a la fecha de entrada en vigencia del presente Convenio.

 Artículo IV – Prueba, Inspección y Conservación.

 1 – Para dar cumplimiento a las disposiciones del Anexo I, cada Administración establecerá un procedimiento eficaz de prueba, inspección y aprobación de los contenedores de conformidad con los criterios establecidos en el presente Convenio; no obstante, toda Administración podrá delegar la prueba, inspección y aprobación de los contenedores en organizaciones debidamente autorizadas para ella.

2 – Toda Administración que delegue la prueba, inspección y aprobación en una organización, informará al Secretario General de la Organización Consultiva Marítima Intergubernamental, denominada en adelante ° la Organización °, para que lo comunique a las Partes Contratantes.

3 –  La solicitud de aprobación podrá dirigirse a la Administración de cualquier Parte Contratante.

4 – Todo contenedor se conservará en condiciones de seguridad con arreglo a las disposiciones del Anexo I.

5 – Si un contenedor aprobado no se ajusta de hecho a las normas de los Anexos I y II, la Administración pertinente tomará las medidas que considere necesarias para que el contenedor  se ajuste a dichas normas.

 Artículo V – Reconocimiento de la Aprobación.

 1 – Aprobación concedida bajo la responsabilidad de una Parte Contratante con arreglo al presente Convenio será reconocida por las otras Partes Contratantes a todos los efectos previstos en el presente Convenio. Las otras Partes Contratantes le reconocerán la misma validez que si se tratara de una aprobación concedida por ellas.

2 – Ninguna Parte Contratante impondrá otras normas o pruebas estructurales de seguridad respecto de los contenedores a que se refiere el presente Convenio; no obstante, ninguna disposición del presente Convenio impedirá que se apliquen las disposiciones de reglamentos o leyes nacionales o de acuerdos internacionales por los que se impongan normas o pruebas estructurales de seguridad suplementarias para los contenedores, destinados especialmente al transporte de mercaderías peligrosas, para las características exclusivas de los contenedores en que se transportan líquidos a granel o para los contenedores transportados por vía aérea, La expresión ° mercancías peligrosas °, tendrá el significado que le atribuyen los acuerdos internacionales.

 Artículo VI – Control.

 1 – Todo contenedor aprobado en virtud del artículo III estará sometido, en el territorio de las Partes Contratantes, al control de funcionarios debidamente autorizados por dichas Partes Contratantes. Este control se limitará a comprobar que el contenedor posee una placa válida de aprobación relativa a la seguridad, con arreglo a lo dispuesto en el presente Convenio, a menos que haya claras pruebas de que el estado del contenedor constituye un riesgo manifiesto para la seguridad. En tal caso el funcionario encargado del control lo ejercerá solamente en la medida que sea necesaria para cerciorarse de que el contenedor vuelva a estar en condiciones de seguridad antes de que continúe prestando servicio.

2 – Cuando se compruebe que el contenedor no ofrece garantías de seguridad a causa de un defecto que pudiera haber existido en el momento de su aprobación, la Parte Contratante que descubrió el defecto informará a la Administración responsable de dicha aprobación.

 Artículo VII – Firma, Ratificación, Aceptación. Aprobación y Adhesión.

 1 – El presente Convenio estará abierto a la firma de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de cualquiera de los organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica, así como de todo Estado  parte en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia y de cualquier otro Estado invitado por la Asamblea General de las Naciones Unidas a ser parte en el presente Convenio de la manera siguiente:

hasta el 15 de enero de 1973 en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y, después, desde el 1º de febrero de 1973 hasta el 31 de diciembre de 1973 inclusive, en la sede de la Organización en Londres.

2 – El presente Convenio esta sujeto a ratificación, aceptación o aprobación por parte de los Estados que lo firmen.

3 – El presente Convenio quedará abierto a la adhesión de cualquiera de los Estados a que se refiere el párrafo l.

4 – Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de la Organización, denominado en adelante ° el Secretario General °.

 Artículo VIII – Entrada en Vigencia.

 1 – El presente Convenio entrará en vigencia doce meses después de la fecha en que haya sido depositado el décimo documento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

2 – Para cada Estado que ratifique, acepte o apruebe el presente Convenio o se adhiera a él después de haber sido depositado el décimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, el presente Documento entrará en vigor doce meses después de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

3 – Todo Estado que llegue a ser parte en el presente Convenio después de la entrada en vigor de una enmienda será considerado, de no haber manifestado una intención diferente:

                   Parte en el Convenio en su forma enmendada, y

                   Parte en el Convenio no enmendado con respecto a toda Parte en el Convenio que no esté obligada por la enmienda.

 Artículo IX – Procedimiento para Enmendar Una o Varias Partes del Presente Convenio.

 1 – El presente Convenio podrá ser enmendado a petición de una Parte Contratante por cualquiera de los procedimientos especificados en el presente artículo.

2 – Enmienda después de un examen en la Organización:

      A petición de una Parte Contratante, toda enmienda propuesta por ella al presente Convenio será examinada en la Organización. Si es aprobada por una de dos tercios de los miembros presentes y votantes en el Comité de Seguridad Marítima de la Organización en la que todas las Partes Contratantes habrán sido invitadas a participar y votar, esa enmienda será comunicada a todos los miembros de la Organización y a todas las Partes Contratantes por lo menos seis meses antes de su examen por la Asamblea de la Organización. Toda Parte Contratante que no sea miembro de la Organización, tendrá derecho a participar y a votar cuando la Asamblea examine la enmienda.

      Si es aprobada por una mayoría de dos tercios de los miembros presente y votantes en la Asamblea y si esa mayoría comprende una mayor de dos tercios de las Partes Contratantes presentes y votantes, la enmienda será comunicada por la Secretaría General a todas las Partes para su aceptación.

      Esa enmienda entrará en vigencia doce meses después de la fecha en que haya sido aceptada en la Asamblea por los dos tercios de las Partes Contratantes, salvo aquellas que, antes de la fecha de entrada en vigencia, declaran que no lo aceptan.

3 –  Enmienda por una conferencia:

       A petición de una Parte Contratante, y con el apoyo de un tercio por lo menos de las Parte Contratantes, el Secretario General convocará a una conferencia a la cual serán invitados los Estados a que se refiere el artículo VII.

 Artículo X – Procedimiento Especial para Enmendar los Anexos.

 Toda enmienda a los anexos propuestos de una Parte Contratante será examinada en la Organización a solicitud de esa Parte.

Si es aprobada por una mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes en el Comité de Seguridad Marítima de la Organización, en el que todas las Partes Contratantes habrán sido invitadas a participar y votar, y en esa mayoría comprende una mayoría de dos tercios de las Partes Contratantes presentes, la enmienda será comunicada por el Secretario General a todas las Partes Contratantes para su aceptación.

Esa enmienda entrará en vigencia en una fecha que será determinada por el Comité de Seguridad Marítima en el momento de la aprobación, a menos que, en una fecha anterior determinada al mismo tiempo por el Comité de Seguridad Marítima, un quinto de las Partes Contratantes o cinco de ellas, si éste número es menor, notifiquen al Secretario General que formulan objeciones a la enmienda. La fijación, por el Comité de Seguridad Marítima, de las fechas a que se refiere el presente párrafo se hará por mayoría que deberá comprender una mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes, mayoría que deberá comprender una mayoría de dos tercios de las Partes Contratantes presentes y votantes.

Una vez que entre en vigor, toda enmienda sustituirá e invalidará, para todas las Partes Contratantes que no hayan formado objeciones a ella, cualquier disposición anterior a que se refiera la enmienda: una objeción formulado por una Parte Contratante no tendrá fuerza obligatoria para las otras Partes Contratantes respecto de la aceptación de los contenedores a los que se aplica el presente Convenio.

El Secretario General transmitirá a todas las Partes Contratantes y a los miembros de la Organización toda solicitud y comunicación hecha en virtud del presente artículo y la fecha en que toda enmienda entre en vigor.

Si una enmienda propuesta a los anexos es examinada por el Comité de Seguridad Marítima y éste no la aprueba, cualquier Parte Contratante podrá solicitar la convocatoria de una conferencia a la que serán invitados los Estados a que se refiere el artículo VII. Una vez que se haya recibido de un tercio, por lo menos, de las otras Partes Contratantes una comunicación de aprobación, el Secretario General convocará tal conferencia para examinar las enmiendas a los anexos.

 Artículo XI  -  Denuncia

 Toda Parte Contratante podrá denunciar el presente Convenio depositando un instrumento en poder del Secretario General. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que ese instrumento se haya depositado en poder del Secretario General.

Toda Parte Contratante que haya comunicado una objeción a una enmienda a los anexos podrá denunciar el presente Convenio y la denuncia surtirá efecto en la fecha de entrada en vigor de esa enmienda.

 Artículo XII – Terminación

 El presente Convenio dejará de estar en vigor si el número de Partes Contratantes es inferior a cinco durante un período de doce meses.

 Artículo XIII  -  Solución de Controversias

 Toda controversia entre dos o más Partes Contratantes relativa a la interpretación u otros medios de arreglo será remitida, a solicitud de una de esas Partes, a un tribunal de arbitraje, el cual se constituirá del modo siguiente: cada Parte de la controversia designará un árbitro y los dos árbitros así designados designarán un tercero, que desempeñará las funciones de presidente. Si, dentro de los tres meses siguientes a la fecha en que se haya recibido una solicitud, alguna de las partes no designa árbitro o si los árbitros no pueden elegir presidente, cualquiera de esas partes podrá pedir al Secretario General que designe al árbitro presidente del tribunal de arbitraje.

Toda decisión del tribunal de arbitraje establecido de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 tendrá fuerza obligatoria para las partes en la controversia.

El tribunal de arbitraje determinará su propio reglamento.

Las decisiones del tribunal de arbitraje tanto sobre el procedimiento y el lugar de reunión como sobre cualquier controversia que se le someta se tomarán por mayoría.

Cualquier diferencia que surja entre las partes en  la controversia sobre la interpretación y ejecución del laudo podrá ser sometida por cualquiera de ellas a la decisión del tribunal que lo haya dictado. 

 Artículo XIV  -  Reservas

 Las reservas al presente Convenio estarán autorizadas, salvo las que se refieren a las disposiciones de los artículos 1 a VI, del Artículo XIII y del presente artículo, así como las contenidas en los anexos,  a condición de que tales reservas se comuniquen por escrito y que, si lo son antes de depositarse el instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, se confirmen en ese instrumento. El Secretario General comunicará esas reservas a todos los Estados a que se refiere el artículo VII.

Toda reserva comunicada de conformidad con el párrafo 1:

      Modificará con respecto a la Parte Contratante autora de la reserva las disposiciones del presente Convenio a que se refiera la reserva en la medida determinada por ésta y,

      Modificará, en la misma medida esas disposiciones en lo que respecto a las otras Partes Contratantes en sus relaciones con la Parte Contratante autora de la reserva.

3.   Toda Parte Contratante que hay comunicado una reserva con arreglo a lo dispuesto en el  párrafo  1  podrá  retirarla   en  cualquier   momento   mediante  notificación  dirigida  al Secretario General.

 Artículo XV  -  Notificación

 El Secretario General además de las notificaciones y comunicaciones dispuestas en los artículos IX, X y XIV, notificará a todos los Estados a que se refiere el Artículo VII lo siguiente:

Las  firmas,  ratificaciones,  aceptaciones,  aprobaciones  y  adhesiones conforme al artículo VII;

Las fechas de entradas en vigor del presente Convenio conforme al artículo VIII;

La fecha de entrada en vigor de las enmiendas al presente Convenio conforme a los artículos IX y X;

Las denuncias conforme al artículo XI;

La terminación del presente Convenio conforme al artículo XII.

 Artículo XVI  -  Textos Auténticos

 El original del presente Convenio cuyos textos en chino, español, francés, inglés y ruso es igualmente auténtico, se depositan en poder del Secretario General, el cual remitirá copias certificadas auténticas del mismo a todos los Estados a que se refiere el artículo VII.

 En fe de lo cual, los plenipotenciarios infraescritos, debidamente autorizados para ello por sus respectivos Gobiernos han firmado el presente Convenio.

 Hecho en Ginebra el segundo día del mes de diciembre del año mil novecientos setenta y dos. 


Reglas para la Prueba, Inspección, Aprobación y  Conservación de los Contenedores

 Capítulo I  -  Reglas Comunes a Todos los Sistemas de Aprobación.

 Regla  I  -  Placa de Aprobación Relativa a la Seguridad

 En todo contenedor aprobado se colocará con carácter permanente, en un lugar bien visible, al lado de cualquier otra placa de aprobación expedido pon líneas oficiales y donde no pueda dañarse con facilidad, una placa de aprobación relativa a la seguridad que reúne las características  indicadas en el apéndice del presente anexo.

a)  En la placa figurarán los siguientes datos, en francés o inglés por lo menos:

             ° Aprobación de seguridad CSC °

             País de aprobación y referencia de aprobación.

             Fecha (mes y año de fabricación).

             Número  de   identificación   del   fabricante   del   contenedor  o,   en   el   caso  de contenedores existentes respecto a los cuales no se conozca este número, el  número asignado por la Administración.

            Peso bruto máximo de autorización (kilogramo y libras).

            Peso de apilamiento autorizado para 1.8 g (kilogramos y libras).

            Carga utilizada para la prueba de rigidez transversal (kilogramos y libras).

b)  Se  reservará  en  la  placa  un  espacio  en  blanco para la inscripción de factores de  resistencia  de  las  paredes  extremas  y/o laterales, de conformidad párrafo 3 de la  regla  1 y  las  pruebas  6  y  7  del  anexo  II.  Se  reservará   también  en la placa un espacio  en  blanco para las fechas mes y año del primer examen de  conservación  y  los exámenes siguientes si se utiliza la placa con tal fin.

     Cuando  la  Administración constatare que un contenedor nuevo cumple los requisitos del presente Convenio respecto de la seguridad y cuando el factor de resistencia de la paredes extremas y/o laterales deba ser mayor o menor que lo prescrito en el anexo II, este factor se indicará en la placa de aprobación respectiva a la seguridad.

     La presencia de la placa de aprobación relativa a la seguridad no excluye la necesidad de colocar las marcas y otras indicaciones que puedan existir en los reglamentos en vigor.

 Regla  2  -  Conservación

 El propietario del contenedor cuidará de conservarlo en condiciones de seguridad.

El propietario de un contenedor aprobado examinará o hará que se examine el contenedor  de conformidad con el procedimiento prescrito o aprobado por la Parte Contratante interesada, a intervalos apropiados según las condiciones de su utilización. La fecha (mes y año) de expiración del plazo dentro del cual haya de someterse un contenedor nuevo a su primer examen deberá ir marcado en la placa de aprobación relativa a la seguridad. 

La fecha (mes y año) de expiración del plazo dentro del cual el contenedor haya de    someterse a nuevo examen deberá ir marcado claramente en éste, en la placa de aprobación relativa a la seguridad o, lo más marcado posible de ello y de manera aceptable para la Parte Contratante que haya prescrito o aprobado el procedimiento correspondiente de conservación.

El intervalo entre la fecha de fabricación y la fecha del primer examen no deberá exceder cinco años. Los exámenes subsiguientes de contenedores nuevos y los reexamenes de contenedores existentes se efectuarán a intervalos que no excedan veinticuatro meses. En todos los exámenes se determinará si el contenedor tiene algún defecto que pueda entrañar un riesgo para cualquier persona.

A los efectos de la presente regla la Parte Contratante Interesada, es la Parte Contratante en cuyo territorio está domiciliado o tiene su dirección legal el propietario.

 Capítulo  II  -  Reglas para la Aprobación de Contenedores Nuevos por Modelo.

 

Regla  3  -  Aprobación de Contenedores

 

Todos los contenedores nuevos, para obtener la aprobación en materia de seguridad en virtud del presente Convenio deberán ajustarse a las normas establecidas en el anexo II.

 

Regla  4  -  Aprobación por Modelo.

 

Cuando se solicite la aprobación de contenedores, la Administración hará los planos y asistirá a pruebas de prototipos con el fin de cerciorarse que los contenedores se ajustarán a las normas establecidas en el anexo II. Cuando un contenedor cumple los requisitos del presente Convenio y esta notificación autorizará al fabricante para colocar la placa de aprobación relativa a la seguridad a cada uno de los contenedores.

 Regla  5  -  Disposiciones para la Aprobación por Modelo

 Cuando los contenedores vayan a fabricarse en serie, la solicitud de aprobación por modelo deberá dirigirse a la Administración acompañada de planos, de las características del modelo de contenedor que se somete a la aprobación y de los demás datos que exija la Administración.

El solicitante indicará los símbolos de identificación que el fabricante asignar al modelo de contenedor a que se refiere la solicitud de aprobación.

La solicitud también irá acompañada de una declaración del interesado en la que éste se compromete a:

      Presentar a la Administración todo contenedor que ésta desee determinar del modelo de que se trata.

      Comunicar de antemano a la Administración cualesquiera modificación que se proponga introducir  en el diseño o las características y aguardar la aprobación antes de colocar en los  contenedores la placa de aprobación relativa a la seguridad.

      a)   Colocar la placa de aprobación relativa a la seguridad en cada contenedor de la serie y no en otros.

      b)   Llevar un registro de los contenedores fabricados según el modelo aprobado. Este registro contendrá los números de identificación del fabricante, las fechas de entrega y los nombres y direcciones de los clientes  a los que se entregan los contenedores.

La Administración podrá conceder su aprobación a los contenedores que constituyen una modificación de un modelo aprobado cuando considere que dichas modificaciones introducidas no influyen en la validez de las pruebas realizadas para la aprobación del modelo de que se trate.

La Administración no autorizará al fabricante para colocar las chapas de aprobación relativas a la seguridad fundándose en la aprobación por modelo al menos que tenga la certeza de que el fabricante ha establecido un sistema de control interno de la producción para asegurar que los contenedores fabricados se ajusten al prototipo aprobado.

 

Regla  6  -  Examen Durante la Fabricación.

 Con el fin de garantizar que los contenedores de la misma serie se fabrican según el modelo aprobado, la Administración examinará o aprobará tantas unidades como considere necesarias en cualquier etapa de la producción de la serie de que se trate.

 

Regla  7  -  Comunicación a la Administración.

 Antes de iniciar la producción de cada nueva serie de contenedores que deben fabricarse conforme a un modelo aprobado, el fabricante deberá comunicar a la Administración.

 

Capítulo III  -  Reglas para la Aprobación de Contenedores Nuevos por Unidades.

 

Regla  8  -  Aprobación de contenedores por Unidades.

 La Administración podrá conceder la aprobación de contenedores por unidades cuando se haya cerciorado después de proceder al examen y de asistir a las pruebas, de que el contenedor cumple las normas del presente Convenio: en tal caso, la Administración notificará por  escrito al fabricante de su aprobación y que ha autorizado a éste a colocar sobre el contenedor la placa de aprobación relativa a la seguridad.

  

Capítulo  VI  -  Reglas para la Aprobación de los Contenedores Usados.

 Regla  9  - Aprobación de Contenedores Existentes

 

Cuando dentro de los cinco años siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente Convenio, el propietario de un contenedor existente, presente los datos siguientes a una Administración:

      Fecha y lugar de fabricación.

      Número de identificación asignado por el fabricante, cuando lo haya.

      Peso bruto máximo de utilización:

      1 – prueba de que el modelo de contenedor ha sido utilizado en condiciones de seguridad en el transporte marítimo y/o interior durante un período de dos años, o

            2 – prueba, que la Administración estime satisfactoria, de que el contenedor ha sido fabricado con arreglo a un modelo que, sometido a prueba, ha resultado conforme a las condiciones técnicas establecidas en el anexo II, exceptuadas las relativas a las pruebas de resistencia de las paredes extremas y de las paredes laterales, o

            3 – prueba  de  que  el  contenedor  ha sido fabricado de conformidad con normas 

            que, a juicio de la Administración, equivalen a las condiciones técnicas establecidas en el anexo II, exceptuadas las relativas a las pruebas de resistencia de las paredes externas y de las paredes laterales.

      Peso de apilamiento autorizado para 1,8 g. (kilogramos y libras).

      Cualesquiera otros datos necesarios para obtener la placa de aprobación relativa a la seguridad.

 La Administración, previa investigación, notificará por escrito al propietario que se ha concedido la aprobación; en caso afirmativo, esta notificación autorizará al propietario a     colocar la placa de aprobación relativa a la seguridad, previo examen del contenedor afectado.

2.  Los contenedores  existentes que no  reúnan  las condiciones  necesarias  para  su aprobación  en virtud del párrafo 1, podrán presentarse para aprobación según lo dispuesto en los capítulos II y III del presente anexo. En el caso de tales, a los contenedores no se aplicarán los requisitos del anexo II relativos a la prueba de resistencia de las paredes extremas y de las paredes laterales. Cuando la Administración tenga pruebas de que esos contenedores han estado en servicio podrá dar la autorización y eximir del cumplimiento de los requisitos relativos a la presentación de planos y de realización de pruebas, exceptuadas las de izada y de resistencia del piso, según estime apropiado.


 

Ley Nacional N° 22.415

  

Código Aduanero

 

Capítulo Sexto

 

Destinación Suspensiva de Tránsito de  Importación

  

ARTICULO  296  - La destinación de tránsito de importación es aquella en virtud de la cual la mercadería importada, que careciera de libre circulación en el territorio aduanero, puede ser transportado dentro del mismo desde la aduana por la que hubiera arribado hasta otra aduana, para ser sometida a otra destinación aduanera.

 ARTICULO  297  -  La destinación de tránsito de importación puede ser:

 de tránsito directo, cuando el transporte de la mercadería tuviere lugar desde una aduana de entrada hasta una aduana de salida, a fin de ser reexportada.

 de tránsito hacia el interior, cuando el transporte de la mercadería tuviera lugar desde una aduana de entrada hasta otra aduana, a fin de ser sometida en ésta a una ulterior destinación suspensiva de importación o a una importación para consumo. A esta última aduana se la denomina en este capítulo aduana interior.

 ARTICULO  298  -  1. La solicitud de destinación de tránsito de importación debe formalizarse ante el servicio aduanero mediante declaración escrita. 2. La declaración a que se refiere el apartado 1. Debe indicar, además de la destinación solicitada, la mención de la posición de la mercadería en la  nomenclatura arancelaria aplicable, peso, cantidad, precio, origen, procedencia y toda otra circunstancia o elemento necesarios para permitir la correcta clasificación arancelaria y valoración de la mercadería de que se tratare por parte del servicio aduanero.

 ARTICULO  199  -  La Administración Nacional de Aduanas determinará los demás requisitos y las formalidades con que deberá comprometerse la declaración prevista en el artículo 298, incluidas las relativas a la descripción de la mercadería, como así también la documentación complementaria que deberá presentarse con aquélla.


  Ley Nacional N° 24.921

 Transporte Multimodal de Mercaderías

 Capítulo VIII

 

Disposiciones Complementarias

 ARTICULO  45  -  Régimen de Contenedores. Sustituyese los textos de los artículos 485. 486 y 487 de la Ley 22.415 por los siguientes:

      Artículo 485: A los efectos de esta ley se considerará contenedor a un elemento de equipo de transporte que:

 Constituya un compartimento, total o parcialmente cerrado, destinado a contener y transportar mercaderías.

 Haya sido fabricado según las exigencias técnico – constructivo de conformidad con las normas IRAM o recomendaciones COPANT o ISO u otras similares.

 Esté construido en forma tal que por su resistencia y fortaleza pueda soportar una utilización repetida.

 Pueda ser llenado y vaciado con facilidad y seguridad.

 Esté provisto de dispositivos (accesorios) que permitan su sujeción o fijación y su manipuleo rápido y seguro en la carga, descarga y transbordo de uno a otro modo de transporte.

 Sea identificable, por medio de marcas y números grabados con material indeleble, que sean fácilmente visualizadas.

        Artículo 486:  La introducción, desplazamiento y extracción de contenedores del territorio aduanero general, el territorio aduanero especial, zona franca y otros ámbitos geográficos de los que se aplique la legislación aduanera argentina, se realizará bajo responsabilidad de un agente de transporte aduanero, según los requisitos que establezca la reglamentación.

              Artículo  487:  En las condiciones previstas por los Artículos 23, inciso y) y 24 de la Ley 22.415, la Administración Nacional de Aduanas reglamentará la utilización de los contenedores, preservando la rapidez y economía del desplazamiento de estos equipos de transporte, la seguridad de la carga y el respeto de los acuerdos internacionales.

       ARTICULO  46:  Admisión Temporaria de Contenedores. A efectos de racionalizar la utilización de los contenedores de matrícula extranjera, se establece como límite del régimen de admisión temporaria de los mismos, el plazo de 270 días corridos.

 Vencido el plazo señalado, la autoridad aduanera procederá a penalizar al responsable de la admisión temporaria del contenedor con una multa diaria de cien pesos ($ 100.-), por un plazo máximo de noventa (90) días, vencido el cual se procederá al remate del contenedor en infracción. 

 
 

Este sitio es publicado por Carlos Mey -  - Martínez - Argentina

Direccion de e-mail: histarmar@fibertel.com.ar